Kongji and Patji (콩쥐와 팥쥐), la versión coreana de Cenicienta

b9788955185393

Corea tiene una versión parecida al cuento de Cenicienta.

1. Los padres de ella murieron cuando era pequeña. (Su nombre es Kongji)
2. Tiene una madrastra e hijastra. (Hijastra se llama Patji)
3. Estaba explotada y su vida era dura.
4. Había una fiesta.
5. Alguien le facilita ropa y zapatos.
6. Tuvo que regresar a tiempo y perdió un zapato.
7. El principe busca a la propietaria del zapato y a la hijastra no le cabe.
8. Un final feliz.

Pero el zapato no era de cristal! 😉

l9788953305472

옛날 어느 마을에 콩쥐라는 마음씨 착한 소녀가 살고 있었어요.
콩쥐에겐 심술궂은 새 엄마와 여동생 팥쥐가 있었어요.
새 엄마와 팥쥐는 매일 콩쥐를 구박하고 힘든 일을 시켰죠.
그러던 어느날 마을에서 잔치가 벌어졌어요.
잔치가 있는 아침, 새 엄마는 콩쥐에게 이렇게 말했어요.
“넌 이 항아리에 물을 다 채워야 잔치에 올 수 있어.”
콩쥐가 아무리 물을 부어도 항아리가 채워지지 않았어요.
“어머! 밑바닥에 구멍이 났잖아. 흑흑, 이걸 어떡하지”
이때 어디선가 두꺼비 한 마리가 나타났어요.
“콩쥐야 울지마.  내가 도와줄께.”
두꺼비는 항아리 속으로 들어가 구명을 막아주고 콩쥐에게 예쁜 옷과 꽃신도 주었어요.
잔치에 가려고 급하게 뛰어가던 콩쥐는 그만 길에서 넘어지고 말았어요.
“어머, 내 꽃신!”
마침 길을 지나던 원님이 콩쥐의 꽃신을 주웠어요.
콩쥐는 부끄러워서 그냥 도망을 쳤어요.
콩쥐에게 첫 눈에 반한 원님은 다음날 꽃신 주인을 찾으러 온 마을을 돌아다녔어요.
원님은 꽃신을 들고 콩쥐의 집에도 찾아왔죠.
팥쥐가 발을 넣었지만 너무 커서 꽃신에 안들어갔어요.
이번엔 콩쥐가 꽃신에 발을 넣었어요.
꽃신은 발에 꼭 맞았어요.
“바로 아가씨였군요.”
원님은 너무 기뻐하며 콩쥐와 결혼을 했어요.
콩쥐는 원님과 행복하게 오래 살았답니다.

 

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo Books - Libros

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s